Aditi Machado is a poet, translator, and scholar whose research is presently concerned with money, epiphany, and histories of the lyric in the global west.
Machado’s debut poetry collection Some Beheadings received the Believer Poetry Award in 2018. Her second book, Emporium, is forthcoming in Fall 2020. She is the author of several chapbooks and has translated French-Moroccan writer Farid Tali’s hybrid novel Prosopopoeia into English. Her poetry and criticism have appeared in Lana Turner, Jacket2, Volt, The Rumpus, Western Humanities Review, Berkeley Poetry Review, and the Iowa Review, among many other journals
From 2011 to early 2019, Machado was the Poetry Editor of Asymptote, a leading journal of translation. She has served on juries for the Lucien Stryk Asian Translation Prize and the Best Translated Book Award, and remains actively engaged in conversations surrounding the circulation of translated and multilingual poetries.
As the Visiting Writer-in-Residence, Machado teaches advanced poetry workshops as well as seminar courses on the craft of poetry or of translation.