1
It has been argued
that the east side of the Sea of Galilee is viewed by the evangelist
as Gentile territory, the west side as Jewish territory, a notion
that may or may not be valid. This area was called the "Decapolis,"
because as there were ten Greek-speaking cities there. The pigs
browsing with herdsmen overseeing them would seem to bespeak Gentile
territory; nevertheless, the story of the demoniac named "Legion"
has in itself nothing to do with ethnic distinctions.
2
The story of the
Gerasene demoniac is surely one of the more memorable of the Marcan
narratives. Dostoyevski took it for the symbolic frame of reference
for his novel of the nihilist terrorists endeavoring to overthrow
the social system of Czarist Russia, The Possessed, and indeed
it is well suited for that. Within the larger Marcan context,
however, the story echoes motifs already in play in earlier stories
(e.g., demon recognizes Jesus' identity and the challenge to the
entire realm of the demonic; Jesus' stern demand for silence,
ignored here as previously; the binding of the strong man), but
it concentrates into a single powerful image the key theme of
the authority, the ἐξουσία,
of the Son of Man, to forgive sins, to decide what is appropriate
on the Sabbath, to exercise here and now the power of God vested
in him as the eschatological agent of God, all of which can be
readily summarized in a few key phrases: raising the dead, exercising
judgment, making people whole (salvation), bringing the Reign
of God into reality. The stories of Chapter 5 all display this
role of Jesus as Son of Man at work. In the first two stories
of the Controversy Sequence (2:1-12, 13-17) a relationship between
healing and forgiveness of sins had been clearly enunciated: Jesus
heals the paralytic with an announcement that his sins are forgiven;
he tells the scribes who find fault with the company he keeps
that he has come to issue an invitation to sinners rather than
to righteous people, inasmuch as it is the sick who need a physician
rather than those who are well. The demoniac named "Legion"
is never referred to as "a sinner," although it is clear
that he is a lost human being who is beyond the capacity of his
society to help or restrain. He is alienated from his selfhood,
which is precisely what it means to say that he is "possessed
by an impure spirit." In this case the narrative alternates
between describing the demonic power in control of the man as
one or many (Jesus addresses the singular "impure spirit"
in bidding him leave the man, but the name (of the man? of the
demonic power?) is "Legion, for we are many." And it
is a plurality that beg Jesus to send them into the pigs. Jesus
comes to make human beings whole, meaning that he must exorcise
their demons or their sickness or their ignorance of God's will;
all these are aspects of restoring to human beings the selfhood
that has somehow been stolen from them when they became alienated.
It is a matter of redemption--of "buying back" or "restoring
self-rule" to human beings who have become enslaved to forces
that rob them of their selfhood, of health, of life in any meaningful
sense. In a sense, all of Jesus' healings and exorcisms are instances
of raising out of death. So here Jesus restores the Gerasene demoniac
to himself and bids him return to his family and report "what
God has done for you." Both literally and figuratively Jesus
takes the demoniac "out of the tombs."
I have long pondered what seem to
me great similarities between
Mark's narrative of the healing of the Gerasene demoniac and Paul's
rhetorical "autobiographical" account in Romans 7 of
the process of alienation whereby a human being loses control
over his own behavior and becomes subject to the enslaving power
of sin. It seems to me that Mark and Paul employ quite different
literary forms in order to proclaim the same gospel message: that
Jesus comes to vanquish the forces that have seized illegitimate
control over human beings and that keep them engaged in
self-destructive
and mutually-destructive behavior in the service of evil, sin,
and death; in sum, Jesus has come to raise human existence out
of the tombs into life. I have explored briefly the analgous features
of these two passages in a separate discussion, "Marcan and Pauline
Accounts of Alienation."
3
This is the "strong
man" (ἰσχυρός) of the "riddle-talk" of 3:27 whose house
is broken into and whose goods are plundered by the "stronger
man" (ἰσχυρότερος) heralded by the Baptist at
1:7.
4
The narrative's
superficially confused and confusing subject-changes neatly portray
the ambivalence of the demoniac's selfhood: surely it is his own
recognition of Jesus, even through the demonic power within him,
that has brought him to his knees before Jesus; yet at the same
time the demonic power speaks through his lips in terror and dread
of the challenge of Jesus coming from another realm. Is it the
man himself addressing the demon or the demonic power addressing
Jesus that cries out--in the name of God--"Don't torture
me!"
5
"My name is
Legion, for we are many": again the language bespeaks the
powerful alienation of the demoniac, a man who knows too well
that he is not whole, so that the name he bears is the name of
a whole Roman military company (a Latin loan-word) that besieges
his own spirit and would speak through his lips; here the first-person
singular possessive "my" yields to the first-person
plural nominative "we."
6
The Greek sentence
is so ambiguous that one must wonder whether the ambiguity is
a matter of imprecise expression or of deliberate imprecision.
It could be construed in several different ways, although some
are less probable than others; it could be read as, "He kept
begging many times" (third-singular verb, pollå understood
as an adverbial accusative), or as, "They kept begging him
many times not to send them out of the territory" (since
a neuter-plural subject may take a singular verb and since the
neuter plural au1ta
(AUTA) is the object of the verb in the subordinate clause,
we may legitimately understand it also as the subject of the main
verb παρεκάλει, or we could even read the πολλὰ as
a nominative substantive and subject of παρεκάλει, which would
yield, "And
many (of the demons) kept begging him not to send them outside
of the territory." Moreover the phrasing of "send him
out of the territory" is somewhat strange; what territory
is meant? the countryside outside of Gerasa? Gerasa itself? The
Decapolis? Or could the χώρα, the "territory" be the
person of the demoniac himself, the "area" occupied
by the host of demons?
7
The word o1rov
(OROS)
is usually translated "mountain," but it may be used
of quite varied heights. The narrative requires us to envision
the meeting of the demoniac with Jesus at a spot low enough for
the boat from which Jesus has just disembarked to come to shore;
yet there is a hillside immediately adjacent where the pigs are
browsing and the hillside must break off over the lake in a cliff
(κρῆμνος) over which the pigs dash to plunge to their death
in the lake's waters in verse 13.
8
However grotesque
this scene may appear, it is certainly awesome; the demonic force
that has ravaged the demoniac's existence for so long takes possession
of the pigs, which are immediately oercome by convulsions making
them stampede over the edge of the cliff to plunge into the lake's
waters below and drown. It hardly needs saying that there is no
way to rationalize this narrative: it does not concern itself
with even a violent form of schizophrenia, but rather with a power
that is awesomely demonic and vitally linked to the core of evil
at work in the world.
9
The herdsmen have
fled the scene in terror at the awesome spectacle and gone to
town to report it to others; upon returning they see something
not simply terrifying but utterly astounding: this is a person
transformed into a new self--or back into his original self as
he may have been before he was beset by the demons. He is newly-dressed
and "in his right mind" (Greek σωφρονοῦντα); as in several
previous healing
narratives (e.g., paralytic, leper, man with the withered hand)
the miracle here too is the restoration of "wholeness"
to a human creature who was truly "lost" (ἀπολωλώς), the
participle, though not used
in any of these narratives, is surely appropriate); this is close
to the core of the way "salvation" σωτηρία is understood in
Mark's gospel.
10
This
is a vivid and impressive portrayal of the varied reactions of
the local people and of the former demoniac to what has happened.
Although nothing has been said of the loss of the herd of pigs,
this bona fide "redemption" of the "man from the
tombs" is greeted by the local people with a sense of terror
rather than of joy: they want this uncanny wielder of power "out
of their territory," and so they ask him to leave. The former
demoniac, like the cleansed leper of 1:40-45, is told to return
to his family (leper to the priest) and reclaim an ordinary existence,
but when he cannot go with Jesus back across the lake, he makes
his way throughout the Decapolis proclaiming the salvation wrought
in him by Jesus. And to that, as on the other side of the lake,
the reaction is wonderment: they all marvelled" (πάντες ἑθαύμαζον).
11
This is,
of course, no more than a transitional link between the story
of the Gerasene demoniac on the far shore of the lake to the interlaced
stories that follow with two more striking stories of the salvation
wrought by Jesus: the raising from death of the daughter of a
synagogue officer and the healing of a persistent bloody discharge
in a woman who does not even address Jesus but is healed when
she touches his garment.
12
Mark 5:22-43
constitute
a second "Marcan Triptych" (see"Mark 2:1-12 as a
Marcan Triptych.")
like 2:1-12 and 3:20-35. As in 3:20-35 the inner narrative does
not really interrupt the flow of the temporal sequence, but it
does give occasion to at least two items of narrative significance:
(a) of course it retards the arrival of Jesus at the household
of the synagogue-officer until "it is too late to do any
good"--and thereby intensifies the magnitude of his miraculous
intervention for her; (b) at the same time it exposes a callow
and imperceptive attitude on the part of Jesus' disciples; this
is another link in a chain of instances of insensitivity and
"blindness"
on the part of these persons supposedly gifted with an understanding
of the hidden truth of God's reign.
13
What is remarkable
in this Marcan narrative is the fact that a principal in a healing
story is actually named, even if we are told very little at all
about him; the evangelist, of course, is careful to focus essentially
on what he does think it important for the reader/listener to
know.
14
Noteworthy perhaps,
even if it is slightly different phrasing, is that this
synagogue-officer,
for all that he is on a far higher social level than the demoniac
of the previous account, approaches Jesus in the very same gesture
of helpless pleading at the feet of the master.
15 "... pressing him
very closely": this is a recurrent motif in Mark's gospel
and has been noted before: the throng gathers so tightly about
him that it threatens to "crush" him (συνθλίβω). In part this
serves to explain
how the woman with the discharge is able to reach Jesus unnoticed
prior to her grabbing an edge of his robe; yet as always there
is here too a hint of danger to Jesus in this pressure from the
crowd; the local people of Gerasa found him terrifying; these
Galileans are fascinated, but the evangelist may well be preparing
us for the crowd in Jerusalem that welcomes him enthusiastically
in chapter 11 and clamors for his crucifixion in chapter 14.
16 What links this event
with those that precede and follow it is the magnitude of the
hopelessness of the human creature to whom Jesus brings the gift
of wholeness. Whether or not these incidents did in fact follow
each other in the temporal sequence in which the evangelist reports
them, he skilfully underscores in each instance the hopelessness
and helplessness of earlier efforts over a long time to cope with
the affliction in question: measures to restrain or confine the
demoniac, years of futile treatment by physicians, death of a
child so certain that persistent appeal to Jesus for help is not
only absurd but risible. The narrative sequence of chapter 5 has
unquestionably raised by several levels the measure of human
helplessness
to which Jesus responds.
17The evangelist underscores
this woman's despair. One might suppose it crude that healing
power should pass from a Jesus
who does even see the woman
grasping his robe. In Luke (8:46) Jesus even comments on his feeling
the power leave him; Matthew (Mt 9:22) is more subtle: Jesus feels
his robe grabbed, turns around and recognizes the woman and addresses
her--and only then is she healed). Although in Mark's
narrative
Jesus does finally look upon the woman and address her kindly,
still, her healing precedes this visual and verbal
confrontation
between the two. The narrative sequence underscores the woman's
confidence, even in her despair, that Jesus' power
to make
her whole is real and sure, if only she can bring herself within
its sphere. That is why Jesus can tell her in verse 34 that it
is her trust that has healed her--her assurance that
God's
power to make persons whole resides within Jesus.
18
See note 12 (b)
above on what this reveals (again) about the disciples.
19
Cf. above note
14: first the demoniac, then the synagogue-officer, now the woman-they
all fall down before him in earnest entreaty.
20
These two verses,
immediately following as they do Jesus' words to the woman, "Your
trust has made you whole," indicate the nature of the commitment
for which Jesus calls: not acknowledgement of some fundamental
theological truth(s) but trust in the power of God resident within
Jesus, power that saves and redeems what is helpless and hopeless
and dead. It has been said that Mark's gospel is very close to
Paul's; certainly what is proclaimed in these stories seems very
close to what Paul writes in Rom 4:17ff about the faith/trust
exhibited by Abraham in the Genesis stories, trust in the God
who redeems as well as creates, who summons the dead to life and
things that are not as things that are.
21
These three, and
sometimes also Peter's brother Andrew, constitute an inner circle
accompanying Jesus on several important occasions apart from the
rest of his disciples and the larger throng of his followers (οἱ
περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα),
4:10).
22
Again what is
stressed by the storyteller is the "realistic" discernment
of the helplessness of the situation, this in the face of Jesus'
insistence that the child is in a "dormant state" rather
than beyond the boundaries of life.
23
It is not disputed
that Mark is writing for an audience that cannot be expected to
understand Aramaic or Hebrew; characteristically whenever he cites
a non-Greek phrase in his narrative, he immediately provides a
Greek equivalent.
24
The immediate
reaction is here indicated, as commonly by the Marcan adverb εὐθύς,
which seems to point to the fait
accompli as the distinctive
mark of Jesus' as agent of God's reign. The girl's age is added,
either as another detail along with her father's name, a detail
generally so rare in Marcan accounts, or perhaps also to intensify
the vividness of the scene: the girl is not listless or slow,
is but energetic as one would expect of a twelve-year old. We
are reminded of Simon Peter's mother-in-law who, at Jesus' touch,
rose up from her sickbed and started serving meals to Jesus and
those with him in 1:31.
25
They were utterly
beside themselves": While earlier miraculous acts by Jesus
have regularly evoked a reaction of amazement, as any reader/listener
must surely notice, the phrasing here rises to a new level of
magnitude: The Greek, if translated quite literally, says something
like, "they were in ecstasy with great ecstasy." ῎Εκστασις does mean
"being beside one's self" or being out of one's mind,
being utterly shocked; it may also refer to a religious experience
of mystical trance, but here the sense is quite clearly that of
profound shock in that what has happened is utterly outside of
intelligible or conceivable human experience.
26
Once again, the
Marcan "Messianic secret": repeatedly Jesus exhorts
or even commands those who have directly experienced his saving
power to remain silent about what they have experience; more often
than not, they do just the opposite.
27It seems curious that
the town, presumably Nazareth, is not mentioned here, and in fact
is mentioned in Mark only once, at 1:9. Perhaps the traditional
saying cited in 6:4 with its keyword πατρίς accounts for the
town being named
in verse 1 simply as τὴν
πατρίδα αὐτοῦ. At any rate,
this
scene of rejection within Mark's larger narrative was prepared
for in 3:21, 31-32, where Jesus' mother and brothers have come
for him to Capernaum, evidently to take him home because they
are embarrassed by his behavior which seems to them that of a
madman.
28Literally "in
him they ran into a stumbling block" (ἐσκανδαλίζοντο).
29There appears to be
a climactic sequence here: the townmen reject him, his kinfolk
reject him, and indeed, his own household rejects him.
30As in earlier instances
of healing and exorcism trust in Jesus' power is that to which
he attributed the healing, so here it is the absence of trust
that is faulted for his inability to perform miracles in his home
town. It may be that Mark felt the rejection of Jesus by his own
home-town folk was emblematic of the rejection of him by Jews
generally, but if that is what he thought, it never finds any
overt explicit expression.
31 This is a transitional
sentence, closing off one narrative sequence before a new one
begins with 6:7.